Grâce à toi Guillermo Portabales
Comme beaucoup, j'ai découvert la musique cubaine des années 30 lorsqu'elle fut ressuscitée en 1996 par Ry Cooder, un des meilleurs guitaristes américains, qui retrouva à Cuba quelques musiciens vétérans et les rassembla dans un album devenu légendaire sous le nom de Buena Vista Social Club. L'album et le groupe du même nom connurent un succès mondial et les vétérans donnèrent des concerts magnifiques partout dans le monde. De cette aventure Wim Wenders fit un film inoubliable. De toutes les chansons de cet album ma préférée a toujours été El carretero. Cet hymne à la vie simple, plus nostalgique que les autres, ressuscite le chant immémorial qui monte spontanément en tout vivant qui est porté par le rythme initial de sa marche ou par celui des sabots de son cheval sur la terre, ce rythme vital fait de la marche une danse et soutient celui qui va seul par la campagne, par monts et par vaux, entre terre et ciel, et qui laisse alors vagabonder son imagination et chanter son coeur pour dire à la Terre, au Ciel et à la Vie sa peine et sa joie, son labeur et ses rêves. El Carretero fut composé par José Guillermo Quesada del Catillo, dit Guillermo Portabales, un chanteur et guitariste cubain né en 1911 dans la province cubaine de Rodas et mort à Porto Rico dans un accident en octobre 1970. Grâce lui soit rendue.
El carretero
Ay, por el camino del sitio mío
un carretero alegre pasó
En su tonada que es muy guajira
y muy sentida alegre cantó
Ay, por el camino del sitio mío
un carretero alegre pasó
En su tonada que es muy sentida
y muy guajira alegre cantó :
Me voy al transbordador a descargar la carreta
Me voy al transbordador a descargar la carreta
Para llegar a la meta de mi penosa labor
Estribillo:
A caballo vamos pa´l monte,
a caballo vamos pa´l monte
(bis)
Yo trabajo sin reposo para poderme casar, que
Yo trabajo sin reposo para poderme casar
Y si lo puedo lograr seré un guajiro dichoso
{Estribillo}
Soy guajiro y carretero, en el campo vivo bien
Yo soy guajiro y carretero y en el campo vivo bien
Porque el campo es el edén más lindo del mundo entero
{Estribillo}
Chapea el monte, cultiva el llano,
recoge el fruto de tu sudor
Chapea el monte, cultiva el llano,
recoge el fruto de tu sudor
Le charretier
Hé, sur le chemin de chez moi
Un charretier joyeux est passé
Et de sa voix paysanne
Et sincère, joyeux, il chantait !
Hé, sur le chemin de chez moi
Un charretier joyeux est passé
Et dans sa voix très sincère
Et tres paysanne, joyeux il chantait :
Je vais à la barge décharger ma charrette
Je vais à la barge décharger ma charrette
Pour achever mon dur labeur
Refrain
A cheval nous allons par monts et par vaux
A cheval nous allons par monts et par vaux
Moi je travaille sans relâche pour pouvoir me marier,
Moi je travaille sans relâche pour pouvoir me marier,
Et si j'y arrive je serai un paysan heureux
Refrain
Je suis paysan et charretier, à la campagne je vis bien
Moi je suis paysan et charretier, et à la campagne je vis bien
Parce que la campagne, c'est le plus beau paradis sur terre.
Refrain
Débroussaille les collines, cultive la plaine
Récolte le fruit de ta sueur
Débroussaille les collines, cultive la plaine
Récolte le fruit de ta sueur
Guillermo Portabales
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Partagez un commentaire sur cette publication